His poems remain still unedited today, although not forgotten. | Sus poemas permanecen hoy inéditos, aunque no olvidados. |
Some fundamental theological problems remain still unsolved. | Algunos problemas teológicos fundamentales continúan sin resolverse. |
It is a picture of light and shadow, of commitments implemented and others which remain still unfinished business. | El panorama ofrece luces y sombras, compromisos puestos en práctica y otros en los que aún queda tarea por realizar. |
It rotates by someone walking on the wheel inside of it making it impossible for those inside to remain still. | Como tal, la rueda gira impulsada por una persona, lo que hace imposible permanecer en el interior. |
You will need to remain still during the procedure. | Será necesario que permanezca quieto durante el procedimiento. |
You must remain still while the biopsy is performed. | Debe permanecer quieta mientras se lleva a cabo la biopsia. |
The ancestral stone monuments remain still, while time passes. | Los monumentos de piedra ancestrales siguen siendo todavía, mientras pasa el tiempo. |
Lester, this is going to be difficult, but you have to remain still. | Lester, esto va a ser difícil, pero tienes que permanecer quieto. |
They walk amongst the other characters that remain still. | Caminan entre los demás personajes, que permanecen inmóviles. |
Lester, this is going to be difficult, but you have to remain still. | Lester, esto va a ser difícil, pero tienes que permanecer quieto. |
