But our two hands still remain outside the screen. | Pero las dos manos permanecen todavía por fuera de la pantalla. |
Majorcan women remain outside at first and sing their songs of war. | Las mujeres mallorquinas se mantienen primero algo al margen y entonan sus canciones de guerra. |
You two will remain outside the gates of the police headquarters. Yes. | Vosotros dos os quedaréis en la puerta de la sede de la policía. |
Your head, arms and shoulders will remain outside of the machine. | Su cabeza, brazos y hombros permanecerán afuera de la máquina. |
Nothing should remain outside the scope of these legitimate negotiations. | Nada debería quedar fuera del ámbito de estas negociaciones legítimas. |
All these things remain outside of the school. | Todas estas cosas se quedan fuera de la escuela. |
Not to vote and remain outside the government is always a loss. | No votar y quedarse fuera del gobierno es siempre una pérdida. |
In small ones, only the intestines remain outside the body. | En los pequeños, solamente el intestino permanece por fuera del cuerpo. |
If the Czechs remain outside, we will have gained nothing. | Si los checos se quedan fuera, no habremos ganado nada. |
There was one condition—I would always remain outside the temple. | Hubo una condición - siempre permanecería fuera del templo. |
