Indeed, Chile is and has been a land of refuge from political and religious persecution. | En efecto, Chile es y ha sido una tierra de refugio contra las persecuciones políticas y religiosas. |
The number of asylum-seekers has dropped dramatically in recent years, including those applying on grounds of religious persecution. | En los últimos años había disminuido drásticamente el número de solicitudes de asilo, incluidas las que se basaban en temores de persecución por motivos religiosos. |
The Commission should condemn religious persecution in all its forms. | La Comisión debe condenar la persecución religiosa en todas sus formas. |
Significantly, one observer has spoken of systematic religious persecution. | Muy significativamente, un observador ha hablado de persecución religiosa sistemática. |
Many settled in America to escape religious persecution. | Muchos colocaron en América para escapar la persecución religiosa. |
In both societies, religious persecution has brought different populations together. | En ambas sociedades, las persecuciones religiosas han agrupado a poblaciones diferentes. |
At this juncture in the Apocalypse religious persecution intensifies. | En esta coyuntura de la tribulación la persecución religiosa se intensifica. |
People came to America to escape religious persecution. | La gente vino a América para escapar de la persecución religiosa. |
Our nation was founded by people seeking haven from religious persecution. | Nuestra nación fue fundada por personas que buscaban refugiarse de la persecución religiosa. |
The ultimate aim is to prevent acts of religious persecution in the future. | El objetivo final es prevenir actos de persecución religiosa en el futuro. |
