Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Para otro, relevará mucho trabajo de sus hombros.
For another, it will relieve much work from your shoulders.
El Nuevo Amanecer llegará, Me relevará de la guardia nocturna agotadora.
The New Dawn will come, relieving Me of the exhausting night watch.
Una tableta antiácida relevará normalmente los síntomas.
Normally an antacid tablet will relieve the symptoms.
Worden te relevará a las 6:00.
Worden'll be in to relieve you at 6:00.
Tal vez puedo hacer una sugerencia que relevará un poco de la tensión.
I can maybe make a suggestion that will relieve some of the tension.
Una vía aérea abierta relevará sus síntomas.
An open airway will relieve your symptoms.
Tevis te relevará a las 4:00.
Tevis will relieve you at 4:00.
Si no tuviera absolutamente te necesito, Me relevará en estos momentos.
If I didn't absolutely need you, I would relieve you right now.
La misma se relevará entre todos los socios y gremiales de la CNCS.
The survey was developed by all the members and professionals at CNCS.
De cumplirse los plazos, Borrell relevará a Mogherini el próximo 1 de diciembre.
If the deadlines are met, Borrell will take over from Mogherini on 1 December.
Palabra del día
esconder