El bautismo ha sido relegado a algo que es hecho posteriormente. | Baptism has been relegated to something that is done later. |
Antonelli fue relegado al séptimo lugar, Eyckmans al noveno. | Antonelli was relegated to seventh place, Eyckmans to the ninth. |
El cómo (implementación) es relegado a una etapa posterior. | The how (implementation) is relegated to a later stage. |
Allí, ellos se habían relegado por muchas generaciones como sacerdotes renegados. | There, they had been relegated for many generations as renegade priests. |
El director del IMPI fue relegado de su cargo. | The director of the IMPI was dismissed from his post. |
Su análisis cualitativo es relegado a los aspectos del discurso. | His qualitative analysis is left for the aspects of the speech. |
Muchos pueden pensar que este error es relegado a los nuevos traders. | Many may think that this mistake is relegated to new traders. |
El liderazgo en este contexto ha sido relegado a su contraparte masculina. | Leadership in this context has been relegated to their male counterpart. |
El FDP fue relegado a los bancos de la oposición. | The FDP was relegated to the opposition benches. |
Ahora todo eso ha quedado relegado al basurero de la historia. | Now all that has been consigned to the dustbin of history. |
