Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Nokia has relaunched an icon amidst enthusiastic fanfare.
Nokia ha relanzado un icono en medio de fanfarrias entusiastas.
Attendance at the shrine was relaunched by the festivities of 1873.
La frecuentación del santuario se reactivó por las fiestas de 1873.
We have relaunched 'Debate Europe' to include the new Reform Treaty.
Hemos relanzado "Debate Europe" para incluir el nuevo Tratado de Reforma.
However, the change process has been relaunched.
Sin embargo, el proceso de cambio se ha reactivado.
This week, for the first time two former sets are relaunched.
Esta semana, por primera vez dos sets antiguos son lanzados de nuevo.
After intensive work, it has been relaunched as a Premium Edition kit.
Después de un intenso trabajo, se ha relanzado como un kit Premium Edition.
Contacts on these issues were recently relaunched in Annapolis.
Los contactos para tratar estas cuestiones se reanudaron hace poco en Anápolis.
The Doha round of negotiations needed to be relaunched.
Era necesario relanzar la ronda de negociaciones de Doha.
The 14 books, including two short story collections, will be relaunched this summer.
Los 14 libros, incluidas dos colecciones de cuentos, se relanzarán este verano.
Above all, the devastated economy must be relaunched.
Más que nada, es necesario reactivar la economía devastada.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro