Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Mi delegación acoge con beneplácito la inclusión en el texto de un párrafo relativo al terrorismo internacional.
My delegation welcomes the inclusion in the text of a paragraph regarding international terrorism.
A este respecto, sírvase remitirse al capítulo V relativo al terrorismo, del que se adjunta copia en anexo.
In that regard, please refer to Chapter V on terrorism, which is annexed hereto.
En lo relativo al terrorismo y la inmigración ilegal, es acertado que haya elevado estos asuntos a un primer plano.
In relation to terrorism and illegal immigration, it is quite right that you have put those matters at the forefront.
La base de datos sobre actos terroristas también sirvió para crear un nuevo índice agregado relativo al terrorismo, que permite el análisis longitudinal y las comparaciones entre países.
The incident database also served in the creation of a new aggregate terrorism index, which makes possible both longitudinal and cross-national analysis.
Sr. Pradhan (Bhután) (habla en inglés): La Asamblea General se reúne este año en Nueva York, en circunstancias excepcionalmente graves, para analizar el tema del programa relativo al terrorismo.
Mr. Pradhan (Bhutan): The General Assembly meets this year under exceptionally grave circumstances in New York to consider the agenda item on terrorism.
Además, Barbados está dispuesto a sumarse a todos los demás Estados Miembros para elaborar medidas adecuadas capaces de armonizar el enfoque de la comunidad internacional relativo al terrorismo.
In addition, Barbados is willing to join with all other Member States to elaborate appropriate measures capable of harmonizing the approach of the international community in relation to terrorism.
La reducción en el seguro contra actos de terrorismo refleja la separación de los riesgos en relación con los niveles primero y segundo del programa relativo al terrorismo.
The reduction under the insurance for acts of terrorism reflects the segregation of the risk related to the first and second layers of the terrorism programme.
El primero se refiere a la integración de dos compromisos en los valores esenciales del Acuerdo: uno relativo al terrorismo y el otro a las armas de destrucción masiva.
The first relates to the integration of two commitments into the fundamental values of the agreement: one relating to terrorism, the other to weapons of mass destruction.
En el ámbito internacional, en lo relativo al terrorismo, desde 1963 el Uruguay ha tomado los recaudos necesarios para que este flagelo internacional no se instalara en el país.
With respect to terrorism at the international level, since 1963 Uruguay has taken the necessary measures to ensure that this international scourge does not take root in the country.
Allana el camino para la adopción de medidas importantes y concretas como la creación de la Comisión de Consolidación de la Paz, la creación del Consejo de Derechos Humanos y la concertación de un convenio relativo al terrorismo.
It paves the way for important concrete measures such as the establishment of a Peacebuilding Commission, the creation of a Human Rights Council and the conclusion of a convention on terrorism.
Palabra del día
el maquillaje