Además está implicado todo nuestro proceso de Barcelona relativo al mar Mediterráneo. | In addition, our entire Barcelona process in relation to the Mediterranean stands or falls with this dialogue. |
El tema relativo al mar Báltico gira en torno a la aprobación de la suspensión total de la pesca del salmón. | The issue regarding the Baltic concerns the adoption of a closed season for salmon. |
La Convención refleja los progresos significativos que se han logrado en la codificación y el desarrollo gradual del derecho internacional relativo al mar. | The Convention reflects the significant progress achieved in the codification and progressive development of international law relating to the sea. |
Todo lo relativo al mar y a mi Armada que en este momento responde al nombre de Felipe, te lo regalaré. | All that from the midst of the sea and of my navy that answers at this time to the name of Philip, I give to you. |
Es también importante que nosotros que estamos comprometidos con la política exterior ambiental cooperemos con Rusia en lo relativo al mar Báltico y el medio marino. | It is also important that we who are committed to environmental foreign policy cooperate with Russia on the Baltic Sea and the marine environment. |
Las medidas de conservación aplicables actualmente en el Kattegat y las propuestas en la recomendación conjunta de 10 de junio de 2016 para la zona de Bratten (Skagerrak) deben incluirse en un nuevo Reglamento independiente relativo al mar del Norte. | The conservation measures which are currently applicable in the Kattegat and those suggested for the Bratten area (Skagerrak) by the joint recommendation of 10 June 2016 should be included in a new separate Regulation concerning the North Sea. |
Durante este período de sesiones, la Asamblea volverá a examinar el tema del programa relativo al Mar Caribe. | During this session, the Assembly will return to a consideration of the agenda item on the Caribbean Sea. |
