Otro hecho que preocupa a la Comisión es el relativo a la actuación de los abogados defensores. | Another fact which concerns the Commission relates to the performance of the defense attorneys. |
Además, en el informe no siempre se reflejaban las conversaciones celebradas durante el año entre supervisor y funcionario en lo relativo a la actuación profesional. | Furthermore, the Performance Appraisal Review report did not always reflect discussions between the supervisor and staff member on performance during the year. |
Los proveedores de materiales pueden visualizar y comprender dónde radican sus fortalezas y, lo que es más importante, sus debilidades en lo relativo a la actuación medioambiental y desarrollar planes de acciones en consecuencia. | Material suppliers can visualise and understand where their environmental strengths and, more importantly, weaknesses lie and develop action programs accordingly. |
Sin embargo, por qué no vamos a introducir un cuadro de indicadores en esta cuestión tan bueno como el relativo a la actuación de los Estados miembros en la transposición de la legislación y normativa europeas. | The Member States will obviously not like this, but why could we not keep a scoreboard for this, just as we do for the Member States' performance rating in terms of implementing European legislation? |
