He encouraged rekindling my passion for music. | Él animó a reavivar mi pasión por la música. |
Apparently, Matty was rekindling something with someone... | Aparentemente, Matty estaba reavivando algo con alguien... |
Abigail speaks to Proctor again, in hopes of rekindling their relationship. | Abigail vuelve a hablar con Proctor con la esperanza de reavivar su relación. |
Change often brings energy, a rekindling of the spirit. | El cambio a menudo causa la fuerza, a menudo uno reaviva el espíritu. |
Your own personal & private retreat for romance, rekindling, and exploration! | Su propio retiro de personal y privada para el romance, reavivar y exploración! |
Castro called for rekindling the debate in the legislature over segregation Bill 17,680. | Castro llamó a reavivar el debate en el Congreso sobre el proyecto de ley de segregación 17,680. |
There is where we will present the new truths and bring about a rekindling of spiritual fervor. | Es allí donde presentaremos las nuevas verdades y donde traeremos una reactivación del fervor espiritual. |
About the Play: A tender look back, rekindling recollections of our own discoveries of the world. | Sobre la Obra: Una tierna mirada hacia atrás que despierta recuerdos de nuestro propio descubrimiento del mundo. |
All this meant for me a rekindling of my first love for my Claretian missionary vocation. | Todo esto significó para mí revivir el amor primero por mi vocación misionera y claretiana. |
I mean, she's alive and everything, but, uh, tsk, wasn't so keen on rekindling. | Es decir, ella vive y todo eso pero no estaba muy dispuesta a la reconciliación. |
