Partly thanks to Commissioner Patten, this attention has been rekindled. | En parte gracias al Comisario Patten, esta atención ha mejorado. |
Riera indicated some of the writers who rekindled this feeling. | Riera ha señalado algunos de los autores que avivaron este sentimiento. |
You have rekindled the hope called love in me. | Has reencendido la esperanza llamada amor en mí. |
Our love was rekindled and we are both happier than ever. | Nuestro amor se reavivó y los dos somos más felices que nunca. |
Conclusion I hope I've rekindled your hope in LinkedIn. | Conclusión Espero que hayas recobrado la esperanza con LinkedIn. |
The debate about body hair has rekindled. | El debate sobre el vello corporal se ha reavivado. |
Things rekindled for a day or two. | Todo volvió a ser como antes por un día o dos. |
What if his interest in the dark arts has been rekindled? | ¿Qué pasa si su interés por las artes oscuras ha vuelto a surgir? |
You, Holy Father, have rekindled in us this joy of the Lord. | Usted, Santo Padre, ha vuelto a suscitar en nosotros esta alegría del Señor. |
What if his interest in the dark arts has been rekindled? | ¿Qué pasa si su interés por las artes oscuras ha vuelto a surgir? |
