Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Una de las razones, no la principal, por la cual reivindiqué a la FAI/FRI fue para no exponer al movimiento anarquista a una criminalización fácil.
One of the reasons, not the most important, for which I claimed FAI-FRI was so as not to expose the anarchist movement to facile criminalization.
No podrán mientras el pueblo reivindique su soberanía y autodeterminación.
They may not as the people claiming their sovereignty and self-determination.
Reivindique su compromiso y benefíciese de las ventajas de esta gestión.
Demonstrate your commitment and enjoy the benefits of this approach.
Es cuando la tierra reivindique vuestros miembros que podréis verdaderamente bailar.
And when the earth shall claim your limbs, then shall you truly dance.
A menos que se reivindique la prioridad de una solicitud anterior presentada ante la OEPM.
Unless priority of an earlier application filed at the SPTO is claimed.
A menos que se reivindique la prioridad de una solicitud anterior presentada ante la OBI.
Unless priority of an earlier application filed at the OBI is claimed.
Hoy ya nadie que se reivindique socialista tiene una base sustancial en los sindicatos.
Today, there are no longer avowed socialists with a significant base in the unions.
Dejen que me reivindique. Un momento.
Let me make this up to you.
No ha habido mejor ocasión para que Europa reivindique su independencia de los EE.UU.
There has never been a better time for Europe to assert its independence from the United States.
De hecho, probablemente el Isis reivindique la violencia, pero no tiene responsabilidad.
In fact, it is probable that ISIS claims responsibility for attacks it does not carry out.
Palabra del día
el acertijo