Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Una de las razones, no la principal, por la cual reivindiqué a la FAI/FRI fue para no exponer al movimiento anarquista a una criminalización fácil. | One of the reasons, not the most important, for which I claimed FAI-FRI was so as not to expose the anarchist movement to facile criminalization. |
No podrán mientras el pueblo reivindique su soberanía y autodeterminación. | They may not as the people claiming their sovereignty and self-determination. |
Reivindique su compromiso y benefíciese de las ventajas de esta gestión. | Demonstrate your commitment and enjoy the benefits of this approach. |
Es cuando la tierra reivindique vuestros miembros que podréis verdaderamente bailar. | And when the earth shall claim your limbs, then shall you truly dance. |
A menos que se reivindique la prioridad de una solicitud anterior presentada ante la OEPM. | Unless priority of an earlier application filed at the SPTO is claimed. |
A menos que se reivindique la prioridad de una solicitud anterior presentada ante la OBI. | Unless priority of an earlier application filed at the OBI is claimed. |
Hoy ya nadie que se reivindique socialista tiene una base sustancial en los sindicatos. | Today, there are no longer avowed socialists with a significant base in the unions. |
Dejen que me reivindique. Un momento. | Let me make this up to you. |
No ha habido mejor ocasión para que Europa reivindique su independencia de los EE.UU. | There has never been a better time for Europe to assert its independence from the United States. |
De hecho, probablemente el Isis reivindique la violencia, pero no tiene responsabilidad. | In fact, it is probable that ISIS claims responsibility for attacks it does not carry out. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!