Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En la escuela los maestros reiteraban que todos teníamos los mismos derechos, deberes y oportunidades.
At school, teachers would insist we all had the rights, duties and opportunities.
Algunas de estas observaciones reiteraban las que ya se habían abordado en el Reglamento provisional.
Some of these comments were a repetition of comments already addressed in the provisional Regulation.
Algunas de estas observaciones reiteraban los comentarios que ya se habían abordado en el Reglamento provisional.
Some of those comments were a repetition of comments already addressed in the provisional Regulation.
El 6 de junio de 2001, los peticionarios presentaron una breve exposición en la que reiteraban sus argumentos anteriores.
On June 6, 2001, the petitioners submitted a brief presentation reiterating previously stated positions.
Tanta ansiedad no se correspondía con las sucesivas encuestas que publicaba M&R, que reiteraban una participación que superaría el 75%.
Such anxiety didn't jive with M&R's successive polls, which reiterated a participation level exceeding 75%.
También se informó de que la esposa del Sr. Azad había recibido llamadas telefónicas en las que se reiteraban esas amenazas.
Reports also indicated that Salam Azad's wife had also received phone calls reiterating those threats.
Dichas observaciones reiteraban los comentarios que ya se habían abordado en los considerandos 128 a 132 del Reglamento provisional relativos al perjuicio autoinfligido.
Those comments were a repetition of comments already addressed in the provisional Regulation in recitals 128 to 132 concerning self-inflicted injury.
En ella reiteraban las posiciones previamente manifestadas, y planteaban nuevas aseveraciones solo con respecto a temas que se hallaban fuera del alcance de las demandas pendientes.
They reiterated previously stated positions, and raised further assertions only with respect to issues beyond the scope of the pending claims.
Varias respuestas reiteraban el principio de que el proceso de ejecución no admitía una revisión sustantiva de la sentencia en cuanto al fondo.
A number of responses repeated the principle that there could be no substantive review of the merits of the award in the enforcement proceedings.
En una carta que me dirigió el Presidente Kabila el 28 de agosto se reiteraban muchos de los pareceres expresados a mi Enviado Especial.
In a letter from President Kabila addressed to me dated 28 August, many of the sentiments that he had expressed to my Special Envoy were repeated.
Palabra del día
la guirnalda