No te reirás cuando estés comiendo queso del gobierno. | You won't be laughing when you're eating government cheese. |
¿Si te digo algo, me prometes que no te reirás? | If I tell you something, will you promise not to laugh? |
Si te cuento lo que ha pasado te reirás. | If I tell you what happened then you will laugh. |
Cuando termine el partido ya no te reirás. | When this game is over you won't be laughing anymore. |
¡Pero te puedo asegurar que no te reirás entonces! | But I can assure you that you will not laugh then! |
¿Si te digo algo, me prometes que no te reirás? | If I tell you something, will you promise not to laugh? |
No te reirás en un año. | You won't be laughing in a year. |
No te reirás cuando te atrape, muchacho. | You won't be laughing when I catch you, boy. |
Uno de estos días, reirás por el otro lado de tu grasosa cara. | One of these days, you'll laugh on the other side of your greasy face. |
Si te digo algo, ¿no te reirás? | If I tell you something, you won't laugh? |
