Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Keywords: Pinus radiata; zygotic embryos; reinvigoration; physiologic age.
Palabras Clave: Pinus radiata; embriones zigóticos; revigorización; edad fisiológica.
Part of this is the reinvigoration of State and socially owned enterprises.
Una de ellas es la reactivación de las empresas estatales y sociales.
This is the culmination of the total reinvigoration of the technical department here.
Esto ha sido la culminación de una revitalización total de nuestro departamento técnico.
I wish to comment on one aspect of this: the reinvigoration of the transatlantic alliance.
Quiero comentar un aspecto de esta cuestión: la revitalización de la alianza transatlántica.
The Quartet needs reinvigoration - the current stalemate in the peace process demands it.
El Cuarteto necesita revitalizarse -el estancamiento actual en el proceso de paz así lo requiere-.
I welcome the words and proposals regarding the reinvigoration of the Barcelona Process.
He valorado las propuestas y las palabras sobre el relanzamiento del proceso de Barcelona.
This opened the way for a process of incredible reinvigoration and new heights of breathtaking artistic achievements.
Esto abrió el camino hacia un proceso de revitalización increíble y nuevos niveles de logros artísticos impresionantes.
The Secretary-General has made some bold proposals for the reform and reinvigoration of the United Nations.
El Secretario General ha hecho varias propuestas audaces para la reforma y la reactivación de las Naciones Unidas.
As chief barman, he is charged with the refreshment, reinvigoration and relaxation of guests–in liquid form.
Como barman jefe, se encarga de refrescar, revitalizar y relajar a los huéspedes – de manera líquida.
I hope this moment will come soon and that it will really mark the reinvigoration of multilateral disarmament.
Ojalá que ese momento llegue pronto y que realmente dé un nuevo impulso al desarme multilateral.
Palabra del día
el batidor