Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Segundo principio: No reinventen la rueda.
Second principle: Do not reinvent the wheel.
Por lo tanto se hace indispensable que las comunidades se reinstituyan, reinventen su proyecto común.
Thus, it is essential for communities to re-institute, re-invent their common project.
Una invitación a todas las mujeres a que se reinventen a su manera.
An invitation to all women who want to reinvent themselves again and again.
Que no reinventen la rueda.
Don't re-invent the wheel.
No haga que sus equipos de desarrollo reinventen la rueda cada vez que tengan que crear una nueva aplicación.
Don't make your development teams reinvent the wheel every time they need to create a new app.
¿De qué manera el planeamiento y la tecnología ayudan a que las ciudades sean más sostenibles y reinventen su futuro?
How is planning and technology helping cities become more sustainable and reimagine their futures?
Para evitar que otros usuarios reinventen la rueda, es también necesario proveer el máximo numero de ejemplos.
In order to keep other users from reinventing the wheel, it is also necessary to provide a maximum number of examples.
Ya no será necesario que sus equipos de desarrollo reinventen la rueda cada vez que tengan que crear una nueva aplicación.
Don't make your development teams reinvent the wheel every time they need to create a new app.
Como resultado, es fundamental que las empresas se adapten y se reinventen a sí mismas de la manera más apropiada.
As a result, companies must adapt and reinvent themselves to stay ahead in this new business landscape.
Esta multiplicidad de luchas, interlocutores y espacios fomenta que las organizaciones actualicen su forma de pensar y sus estrategias y se reinventen constantemente.
This multiplicity of struggles, interlocutors and venues encourages organisations to constantly reinvent themselves and update their thinking and strategies.
Palabra del día
el pan de jengibre