Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Los miembros pidieron encarecidamente que las conversaciones se reiniciaran lo antes posible.
Members urged the talks to reconvene as soon as possible.
Los generadores permitieron que muchas plantas reiniciaran la producción, pero es claro que no todas.
The generators allowed many facilities to re-start production, but certainly not all.
Posteriormente varios países pidieron que las negociaciones se reiniciaran, incluso durante la Cumbre del G-20 en Londres, en abril de 2009.
Later several countries have called for negotiations to start again, even during London G-20 Summit, on April 2009.
En 2015, se halló que una secuencia de caracteres de Unicode, si eran enviados en un mensaje de texto, podían hacer que los iPhone se colgaran y se reiniciaran.
In 2015, a sequence of Unicode characters, if sent in a text message, was found capable of crashing and rebooting iPhones.
Ellos podrían, por ejemplo, elegir que ciertas actividades no se reiniciaran, para mantener el contenido anterior para los nuevos usuarios (Un foro, glosario o base de datos, por ejemplo).
They may for example choose to not reset certain activities that they want to keep the user content from (a forum, or a glossary or database for example).
Este período debería bastar para que los productores de la Unión aumentaran o reiniciaran su producción, sin poner en especial peligro la situación de otros operadores económicos de la Unión.
This period should be enough for the producers in the Union to increase and/or restart their production, while at the same time not significantly endanger the situation of other economic operators in the Union.
Este período debería bastar para que los productores de la Unión aumentaran o reiniciaran su producción, sin poner en especial peligro la situación de otros agentes económicos de la Unión.
This period should be enough for the producers in the Union to increase and/or restart their production, while at the same time not significantly endanger the situation of other economic operators in the Union.
La Confederación de Sindicatos Bolivianos, la COB, ha dado un ultimátum al gobierno; implementar el programa electoral, incluyendo la nacionalización de los recursos energéticos, o las protestas masivas callejeras reiniciaran en tres meses.
The Bolivian trade union confederation, the COB, has given the government an ultimatum: implement the election programme, including the nationalisation of the energy resources, or mass street protest will begin again in three months time.
El sentimiento de euforia se sentía en toda la sala y duró hasta la noche antes de que los delegados reiniciaran sus largos viajes (en algunos casos 30 horas en tren), impacientes por comenzar el trabajo revolucionario.
The feeling of euphoria swept through the hall and lasted late into the night before the delegates set out on their long journeys (30 hours on a train in some cases), impatient to restart the revolutionary work.
Los pacientes que habían recibido el tratamiento menos intensivo (en particular, radioterapia) tenían mayores probabilidades de seguir fumando y, si dejaban de hacerlo, era 2,46 veces más probable que reiniciaran el uso del tabaco, incluso después de controlar por gravedad.
Patients who had undergone less intensive treatment (in particular, radiation therapy) were more likely to remain smokers; if they quit, they were 2.46 times more likely to resume tobacco use, even after controlling for severity.
Palabra del día
el espantapájaros