Reinecker, why'd you do it? | Reinecker, ¿por qué lo ha hecho? |
In 1939, REINECKER was Europe's largest tool and machine tool manufacturer, with approximately 4,000 employees! | Con alrededor de 4000 trabajadores, REINECKER era en 1939 la mayor fábrica de herramientas y máquinas herramienta de Europa. |
After its expropriation in 1949 the company started fresh − as J.E. REINECKER Maschinenbau GmbH in Ulm-Einsingen, manufacturing backing-off lathes and tool, surface and internal grinders. | Tras la expropiación, en 1949 tuvo lugar un nuevo comienzo para J.E. REINECKER Maschinenbau GmbH en Ulm-Einsingen. Se construyen rectificadoras interiores, planas, máquinas herramienta y destalonadoras. |
In 1999, REINECKER became part of the EMAG Group and the center of excellence for precision machining (turning and grinding) of chucked components. | REINECKER se integró en el Grupo EMAG en 1999 y, dentro del mismo, en el centro responsable del mecanizado de precisión (torneado y rectificado) de piezas de mandril. |
As on all machines of the VSC series, the pick-up principle ensures that the EMAG REINECKER VSC DS turning and grinding center loads itself. | El centro de torneado y rectificado EMAG REINECKER VSC DS se carga automáticamente a través del procedimiento de recolección, al igual que todas las máquinas de la serie VSC. |
January - Spin-off of EMAG REINECKER KARSTENS Technologie GmbH, Salach, for the optimal utilisation of the great variety of technologies now available for process stream production. | Enero - Fundación de la empresa derivada EMAG REINECKER KARSTENS Technologie GmbH, con sede en Salach, para el uso óptimo de las distintas tecnologías en las cadenas de procesos de la fabricación. |
In spring 2001, REINECKER KOPP merged with the grinding specialist KARSTENS, to form the EMAG Group's innovative center of excellence for all grinding and combination turning+grinding processes. | En la primavera de 2001 KARSTENS se fusiona con los dos especialistas en rectificado, REINECKER y KOPP. Dentro del Grupo EMAG, estas marcas forman el centro responsable de todos los procesos de rectificado y la combinación de torneado + rectificado. |
In spring 2001 KARSTENS merged with the two grinding specialists REINECKER and KOPP, to form the EMAG Group's innovative center of excellence for all grinding and combination turning+grinding processes. | En la primavera de 2001 KARSTENS se fusiona con los dos especialistas en rectificado, REINECKER y KOPP. Dentro del Grupo EMAG, estas marcas forman el centro responsable de todos los procesos de rectificado y la combinación de torneado + rectificado. |
In spring 2001 REINECKER and KOPP merged with the grinding specialist KARSTENS, to become the EMAG Group's innovative center of excellence for all grinding and combination turning+grinding processes. | En la primavera de 2001 KARSTENS se fusiona con los dos especialistas en rectificado, REINECKER y KOPP. Dentro del Grupo EMAG, estas marcas forman el centro responsable de todos los procesos de rectificado y la combinación de torneado + rectificado. |
