Si tu hija reincide en la prostitución, ¡no te desesperes! | If your daughter slips back into prostitution, don't despair! |
Sin embargo, él sí anda en la obscuridad cuando reincide. | However, he does walk in darkness when he backslides. |
¿Cómo A, sostiene el trabajo y B, ¿por qué no reincide? | How does he A, hold that job down and B, why doesn't he re-offend? |
F. Bacon (1561-1626) con su gramática filosófica reincide en la lógica de la lengua. | F. Bacon (1561-1626), through his philosophical grammar, relapses into the logic of language. |
Y estar ahí para ella, sin juicio, si se reincide en la histeria de un escenario de nuevo. | And be there for her, without judgement, if she relapses into the hysteria of stage one again. |
El mismo Valor separado, como impuesto de bienes inmuebles del suelo, reincide entonces en los suelos. | The value of the land divorced from it as rent then reverts to the land itself. |
La suspensión de estas ayudas reincide en los más pobres y en los que más ayuda necesitan, no está de más recordarlo. | The cessation of this aid will obviously affect the poorest and those who need help most, it has to be remembered. |
Esta desviación es resultado de un doble error, en el que reincide, por otra parte, el informe que hoy se somete a nuestro examen. | This shift is the result of a double error, which is repeated in the report we are discussing today. |
Fue condenado a doce meses de prisión, a seis meses de prisión en suspenso si reincide y a pagar una multa de 5.000 NIS (£ 870). | He was sentenced to 12 months in prison, a six-month suspended sentence if he re-offends and a fine of 5,000 NIS (£870). |
Nuevamente se reincide en la satisfacción del cliente, que ya puede, en un tiempo mínimo, llegar al restaurante, recoger el pedido, y marcharse en cuestión de segundos. | Again he repeats customer satisfaction, can already, in minimum time, get to the restaurant, pick up your order, and go in seconds. |
