Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Así que el Papa reinara en Jerusalén; misión cumplida.
So, the pope will reign in Jerusalem; mission accomplished.
También nos dice que reinara sobre todos los reyes del mundo.
It also tells us that he will rule over all the kings of the world.
Por supuesto que Lenin y Trotsky no pretendían que reinara el stalinismo.
Of course Lenin and Trotsky didn't intend for Stalinism to reign.
Será coronada reina de Persia y reinara al lado de Asuero.
She would be crowned Queen of Persia and will reign by Asuero's side.
El pecado no reinara sobre nosotros.
Sin will not reign over us.
Esas realidades, por dolorosas que sean, no deberían permitir que reinara la desesperanza.
These realities, no matter how painful, should not allow despair to prevail.
Si la benevolencia perfecta reinara por todo el universo, la felicidad universal sería el resultado inevitable.
If perfect benevolence reigned throughout the universe, universal happiness would be the inevitable result.
No parece que en la juventud del universo reinara la calma.
It seems that peace did not reign in the early days of the Universe.
Más bien un complejo y completo ser humano, cuya feminidad no era para que yo la reinara, controlara o criticara.
But a fully complex human being whose femininity wasn't for me to reign in, control or critique.
Dado que Ocozías no tenía ningún hijo que reinara en su lugar, su hermano Joram lo sucedió en el trono.
Since Ahaziah did not have a son to succeed him, his brother Joram became the next king.
Palabra del día
nevado