Sabe que algunos, de su propio acuerdo, rehusarán de entrar. | He knows that some, of their own accord, will refuse to enter. |
Bajo presión los Tauro enterrarán sus talones y rehusarán moverse. | Under pressure, Taureans will dig their heels in and refuse to budge. |
¿No se rehusarán a descontinuar las etiquetas (tags) propietarias que han creado? | Won't browser makers refuse to drop proprietary tags they've created? |
Estos dispositivos se rehusarán a manejar tareas, definir políticas y proporcionar registros no críticos. | These devices will refuse to handle tasks, set policies and deliver non-critical logs. |
Solamente los Cristianos verdaderos rehusarán hacer reverencia y adorar al Anticristo que viene. | The true Christians alone will refuse to bow down and worship the coming Antichrist. |
Los ángeles santos rehusarán siempre la adoración. | Holy angels will always refuse worship. |
Por lo tanto, estoy seguro de que no rehusarán publicar esta breve carta. | I therefore have no doubts that you will print the following short letter. |
Si piensan que ya están en el estado supremo, entonces se rehusarán a ver nada. | If you think that you are already in the highest state, then you'll refuse to see anything. |
Muchos rehusarán incluso a contestar, amparándose en una renuencia hipócrita para hablar de dicho tema. | Many will refuse to answer at all, screening themselves by a hypocritical reluctance to talk about such a subject. |
Algunas almas rehusarán admitir la verdad, pero sus negaciones significan que su futuro será de acuerdo con sus creencias. | Some souls will still refuse to acknowledge the truth, but their denials will mean that their future will be in accordance with their beliefs. |
