Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En un esfuerzo por evitar involucrarse políticamente, Chevalier se rehusó. | In an effort to avoid becoming politically involved, Chevalier declined. |
Wilson rehusó declararse culpable a cambio de una menor sentencia. | Wilson refused to plead guilty in exchange for a lesser sentence. |
Ella rechazó la verdad y rehusó arrepentirse de su maldad. | She rejected the truth and would not repent of her evil. |
Sin embargo, el alcalde de Medellín, Alonso Salazar, rehusó firmarla. | However, the mayor of Medellin, Alonso Salazar, declined to sign it. |
Él rehusó oír cualquiera oración o intercesión a su favor (14:11). | He refused to hear any prayers or intercession for them (14:11). |
Al contrario, el Gobierno rehusó proveer información en este sentido. | Instead, the Government has refused to provide information on this point. |
El 31 de julio de 2006, el Ministro rehusó intervenir. | On 31 July 2006, the Minister declined to intervene. |
Al poco tiempo, el fabricante rehusó todo ulterior cumplimiento. | In a short time, the manufacturer refused any further performance. |
Tomás estaba ausente y rehusó creerle a los demás. | Thomas was absent and refused to believe the others. |
Pero ella amaba tanto a su familia y rehusó dejarlos. | But she loved her family and she refused to leave them. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!