Separately, the interactions between rs9594738 of the RANKL gene and the SNPs associated with fracture of RANK on the introduction of multiplier terms in the regression equation, were tested. | Aparte, se testaron interacciones entre el rs9594738 del gen RANKL y los SNPs asociados a fractura del RANK al introducir términos multiplicativos en la ecuación de regresión. |
Expression for the standard deviation of the observed values about a regression line, i.e. an estimate of the variation likely to be encountered in making predictions from the regression equation. (DST) | Expresión de la desviación típica de los valores observados respecto de la línea de regresión, es decir, una estimación de la variación probable al hacer predicciones a partir de la ecuación de regresión. |
The second type of regression equation is that for central government expenditures (see technical appendix, table A5) and tax revenue (table A6), each expressed as a share of GDP. | El segundo tipo de ecuación de regresión es la que corresponde a los gastos del gobierno central (véase el cuadro A5 en el apéndice técnico) y los ingresos tributarios (cuadro A6), cada uno de ellos expresados como proporción del PIB. |
The significance of the parameters of the regression equation should be shown; 4. | Presentar lade los parámetros de la ecuación de regresión; 4. |
Seasonal rhythms were analyzed with the time series method and the Cosinor regression equation. | Se analizó el ritmo estacional mediante el estudio de series temporales y la ecuación de regresión Cosinor. |
Therefore, the main explicative variables in the regression equation are alcohol consumption and cognitive impulsiveness. | Así, las principales variables explicativas en la ecuación de regresión son el Consumo de alcohol y la Impulsividad cognitiva. |
Analysis by Month The application of the regression equation explains monthly admissions, with a coefficient of determination r2=0.66. | La aplicación de la ecuación de regresión ha sido explicativa para los ingresos mensuales, con un coeficiente de determinación r2 = 0,66. |
Table 3 shows the predictors that entered the last step in the regression equation for each psychopathological dimension and the overall rates. | En la Tabla 3 se pueden observar los predictores que entraron en el último paso en la ecuación de regresión para cada dimensión psicopatológica y los índices globales. |
The regression equation was: Y = -0, 412 + 1, 086 ln X with a value of the correlation coefficient R 0, 99 and standard error 0, 13. | La ecuación de regresión correspondiente fue: Y = - 0, 412 + 1, 086 ln X con un valor del coeficiente de correlación R 0, 99 y error estándar 0, 13. |
However, although motor impulsiveness and unplanned impulsiveness variables, when considered individually, present a significant correlation with the criterion, this correlation disappears when entering the regression equation. | Por otra parte, las variables Impulsividad motora e Impulsividad no planeada, aunque consideradas individualmente presentan una correlación significativa con el criterio, dejan de tenerla al entrar en la ecuación de regresión. |
