¿De regreso al futuro? | Back to the future? |
¡Como en regreso al futuro! | Just like Back to the Future! |
Este escenario muy pronto puede ser una posibilidad real, utilizando un acercamiento de regreso al futuro llamado pintura termoeléctrica. | This scenario may soon be a real possibility, using a back-to-the-future approach called thermoelectric paint. |
Nuestro concepto es uno de regreso al futuro que aprovecha la inteligencia del patrón de asentamientos en tierra. | So our concept is really this back-to-the-future concept, harnessing the intelligence of that land settlement pattern. |
Recorra la ciudad al volante de este coche mítico para vivir en sus propias carnes el regreso al futuro. | Share See the city at the wheel of this legendary car. |
Como consecuencia, se ha realizado una revisión del tipo 'regreso al futuro' de los riesgos de las contrapartes, los riesgos de liquidación y los riesgos asociados a las transacciones. | As a result there has been a 'back to the future' review of counterparty risks, settlement risks and transaction risks. |
¿Este es el tren de Regreso al Futuro III? | Is this the train from Back to the Future III? |
No, más bien como el final de "Regreso al futuro". | No, more like the end of Back to the Future. |
O un giro Grindhouse en Regreso al futuro. | Or a gory spin on Back to the Future. |
Regreso al futuro Entrego mas de medio millon de pesos. | Back to the Future Entrego mas de medio million de pesos. |
