Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The final registration date for the gathering was three weeks ago. | El último día para registrarnos para la reunión fue hace tres semanas. |
The application should be completed with at least three months anticipation of the desired registration date. | Debe hacer la solicitud por lo menos con tres meses de anticipación a la fecha que desee matricularse. |
The registration date of the submitted instrument must not be more than 30 days after the date you purchased the instrument. | La fecha de registro del instrumento requerido no debe exceder 30 días después de la fecha de compra del instrumento. |
The registration date is considered for all purposes to be the presentation date which should be recorded on the same registration. | Se considera como fecha de la inscripción para todos los efectos que ésta deba producir, la fecha del asiento de presentación, que deberá constar en la inscripción misma. |
You agree that you will not transfer any domain name registered through GoDaddy to another domain name registrar during the first sixty (60) days after its initial registration date. | Usted acepta que no transferirá ningún nombre de dominio registrado a través de GoDaddy a otro registrador de nombres de dominio durante los primeros sesenta (60) días posteriores a la fecha inicial de su registro. |
In its Elections 2013 section, Quito newspaper, El Comercio, reports that PRIAN running mates registered in the National Electoral Council on Sunday afternoon, in strictest confidence and that the registration date was revealed yesterday. | Diario el Comercio de Quito, en su sección Elecciones 2013, informa que el binomio del PRIAN se inscribió en el Consejo Nacional Electoral en la tarde del Domingo, en total reserva y que la ficha de inscripción se dio a conocer el día de ayer. |
Effective Registration Date of the Benefit: Friday May 13, 2011. | Fecha Efectiva de Registro del Beneficio: Viernes, 13 de mayo de 2011. |
Effective Registration Date of the Benefit: Wednesday, July 17th, 2013. | Fecha Efectiva de Registro del Beneficio: Miércoles, 17 de julio de 2013. |
Fifty percent (50%) of the dividend with Limit Date of Transaction with Benefit: Monday, January 22, 2018 and Effective Registration Date of the Benefit: Friday, January 26, 2018. | Cincuenta por ciento (50%) restante del dividendo decretado con Fecha Limite de Transacción con Beneficio: lunes, 24 de octubre de 2016 y Fecha Efectiva de Registro del Beneficio: viernes: 28 de octubre de 2016. |
Records that are pending may not include a registration date. | Los registros que están pendientes no incluirán la fecha de registro. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!