Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Quieres regalar algo a alguien pero no sabes qué comprar?
Want to get someone a gift but don't know what to buy?
Le quiero regalar algo especial a Leo.
I want to give Leo something special.
Hola, yo soy Bauer, y tenemos una gran idea para regalar algo genial.
Hey, it's Bauer, and we have a great gift idea for you.
Esa es mi regla. Papá, regalar algo espontáneamente es uno de los grandes placeres de la vida.
That's my rule. Dad, spontaneous gift-giving is one of life's great pleasures.
No sabía que tenías una regla mágica donde no puedes regalar algo a alguien.
I didn't know you had this, like, magic rule where you can't get someone a gift.
Están a tu disposición todo el año, pero en Navidad es cuando más huéspedes se apuntan a regalar algo original y distinto.
These are available all year round but Christmas is normally when more guests look for a more original and different gift.
Mejor, la vez apetece regalar algo útil, elegir tales presentes, que ayudarían a la mamá sentirse femenino y como antes joven.
Better, something wants to present time useful, to stop the choice on such gifts which would help mother to feel womanly and still young.
Aunque habéis decidido al fin y al cabo regalar algo otro, la tarjeta, hecha por las manos, siempre será la línea ideal que acaba a cualquier regalo.
Even if you decided to present eventually something another, the card made the hands will always become ideal touch-up to any gift.
Regalar algo original para decorar y coleccionar.
Something creative to decorate and collect.
Pero este año es momento de regalar algo diferente.
But this year it's time to give something different.
Palabra del día
permitirse