Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿De verdad crees que te he estado regañando durante 17 años? | You really think I've been yelling at you for 17 years? |
Usted está regañando mí por todo mi trabajo. | You're scolding me for all my trouble. |
Señor, lo estoy regañando en tu nombre. | Sir, I'm scolding him on your behalf. |
Ella me estaba regañando, diciéndome que yo no debería estar aquí todavía. | She was scolding me, telling me I should not be here yet. |
¿Por qué me estás regañando, hombre? | Why are you scolding me, man? |
Para nosotros, son como dos niños regañando. | To us on the planet, they're two squabbling children. |
Y ahora me estás regañando porque no te lo he dicho. | You're scolding me even when I didn't tell you. |
¿Y por qué me estás regañando? | And why are you lecturing me? |
Como si fuera el ministro, en vez de él mismo, al que había estado regañando. | As if it was the minister, instead of himself, that had been scolding. |
Parece que nos estás regañando. | It looks like you're scolding us. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!