Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Por qué Bart recibe un regalo, y a mí me regañan? | Why is Bart getting a present, and I'm getting chewed out? |
Olvídalo, no es como si fuera la primera vez que me regañan. | Forget it, it's not the first time I'm being scolded anyway. |
Al menos dos de sus colegas se quejaron de que los regañan regularmente. | At least two of your colleagues have complained that you regularly berate them. |
Pero algunos padres regañan y amonestan a sus hijos con su propio enojo y frustración. | But some parents scold and admonish their children with their own anger and frustration. |
Yo soy la víctima, pero me regañan a mí. | Here I am getting scolded when I'm the victim. |
Pero algunos padres regañan y amonestan a sus hijos con su propio enojo y frustración. | But some parents scold and admonish their children out of their own anger and frustration. |
Por su culpa nos regañan a diario. | Because of them, we're scolded daily. |
Pero, ¿por qué será... que cuanto más me regañan más quiero estar con ellos? | But why is it the more I get bawled out, the more I want to hang with them? |
Pero si solo los regañan y los obligan a estudiar, sus acciones pueden tener efectos contrarios. | But if you just scold them and force them to study, your actions are likely to have adverse effects. |
Me aburre, me levantan muy temprano, me dejan tarea y lo peor es cuando te regañan. | It bores me, they get me up very early bring me homework and the worst is when they scold you. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!