Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Y eso es falso, y el testigo Lauterbacher lo refutará. | And this is false and the witness Lauterbacher will refute it... |
Sobre este punto el Consejero de Embajada Gottfriedsen puede dar un testimonio concluyente que refutará estos cargos. | About this point Legation Counsellor Gottfriedsen can give conclusive evidence which will refute these charges. |
En vano se acumularán pruebas ante sus ojos: él refutará todas porque no admite el principio. | In vain will accumulate evidence before his eyes: he will contest all, why not admit the principle. |
En lugar de eso, es una declaración que el acusado no refutará los cargos en su contra. | It is instead a statement that the defendant will not contest the charges levied against him. |
Si haces excusa para pecar, el Espíritu Santo te refutará, como el abogado acusador en un Juicio. | If you make an excuse for sinning, the Holy Spirit refutes you, like the prosecuting attorney at a trial. |
La partera lo examinará y lo enviará a una ecografía donde se confirmará o se refutará su sospecha. | The midwife will examine you and send you to an ultrasound scan where your suspicion will be confirmed or refuted. |
En la superficie, esto puede parecer irrefutable, pero un examen más detallado del texto y su contexto refutará ese argumento. | On the surface, this may seem to be irrefutable, but a close examination of the text and the context will refute the argument. |
Y si no, el tiempo refutará también mi argumento conservando esos retretes que se han colocado en los museos modernos. Fdo. | If that isn't true, time will also refute my argument conserving these household objects that have been put in modern art museums. |
Cualquier persona dotada de un mínimo de bueno sentido refutará esa afirmación, pues sabemos que la luna, que es 49 veces más pequeña que la Tierra, cuando se aproxima un poco provoca el fenómeno de las mareas. | Any person with a minimum of common sense will refute this statement, because we know that the moon, which is 49 times smaller than the Earth, when it approaches a bit, it causes the phenomenon of the tides. |
Por supuesto, se nos refutará diciendo que transferimos las leyes del capitalismo a la economía socialista, que una economía planificada no necesita que se la regule por medio de la crisis o incluso por medio de una desaceleración del ritmo previamente determinada. | Of course we shall be told in refutation that we are transferring the laws of capitalism to the socialist economy, that a planned economy does not require regulation by means of crises or even by means of predetermined lowering of tempos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!