En síntesis: ¿cómo se refunda el estado en Guatemala? | In short, how are we to consolidate the State in Guatemala? |
Es el movimiento de la información el que refunda esta nueva sociedad. | It is the movement of the information the one that re-founds this new company. |
Se refunda en 1883 en su actual templo, aunque tiene que salir de San Pedro. | It recasts in 1883 in its current temple, but you have to leave San Pedro. |
O el FMLN sigue en un continuado proceso de desgaste, asimilándose al estilo de los partidos políticos tradicionales, o se refunda. | The FMLN can either continue with its ongoing erosion, adopting the style of traditional political parties, or it can renew itself. |
El Comandante se considera líder de una revolución que refunda a Venezuela y se inserta en la rebelión universal de los pueblos oprimidos contra la globalización y el neoliberalismo. | The Comandante considers himself the leader of a revolution refounding Venezuela while inserting itself in the universal rebellion of oppressed peoples against globalization and neo-liberalism. |
Sigue trabajando regularmente con Fred Frith y también colabora con Tim Hodgkinson y Peter Blegvad hasta que en 1987 se integra en la nueva formación con que David Thomas refunda Pere Ubu. | He also continues to work frequently with Fred Frith and also with Tim Hodgkinson and Peter Blegvad until in 1987 he becomes part of the new group with which David Thomas restarts Pere Ubu. |
Ni la guerrilla zapatista en el Estado mexicano, ni los autogobiernos indígenas de Colombia o las luchas de los pueblos andino o mapuches tendrán solución de fondo si el estado no se refunda. | Neither the Zapatista guerrilla in Mexico, nor the indigenous self-governments in Colombia, nor the struggles by Andean and Mapuche peoples will find a full solution if the state is not re-founded. |
Así pues, el don es algo muy serio, un asunto político, que funda y refunda la civilización y la vida: no hubiéramos sobrevivido al nacimiento si alguien no nos hubiera dado atención, cuidados y cariño. | A present is, then, a very serious thing, a political matter, it founds and re-founds civilization and life: we would not have survived our own birth if someone had not given us attention, care, and love. |
ENCARGA a la Secretaría que refunda en el Anexo 2 de esta Resolución, cuando proceda hacerlo, cualquier nueva acción de aplicación científica y técnica que se derive de otras Resoluciones aprobadas por la presente reunión de la Conferencia de las Partes; | INSTRUCTS the Secretariat to consolidate into Annex 2 to this Resolution, as appropriate, any additional scientific and technical implementation actions arising from other Resolutions adopted by the present meeting of the Conference of Parties; |
A partir de aquí, se han introducido pocos elementos: un carril electrificado, dinteles y jambeados de acero en los huecos de paso que recuperan su perfil y la nueva carpintería del claustro que refunda y recupera su relación transparente con el patio. | From this point on, few elements have been introduced: an electrified rail, steel lintels and jambs in the doors, which recover their profile, and the new joinery in the cloister, which again picks up and recovers its transparent relationship with the courtyard. |
