Los hermosos Himalayas que presencian borrarán su fatiga y refrescarán su alma. | The beautiful Himalayas that you witness will erase your fatigue and refresh your soul. |
Veo que aquí hay muchas cosas que te refrescarán la memoria. | Here's something to help your memory on the jumps, I see. |
Para escapar del las calurosas temperaturas del verano, París ofrece diferentes métodos que le refrescarán. | To escape the warm summer temperatures Paris offers different methods to cool off. |
Estos colores dulces refrescarán su habitación: nada mejor que una esquina de agua para aflojarse. | These light colors will chill your room: nothing is better than a water part to relax. |
Abierta al Mediterráneo y con aguas azules y transparentes que te refrescarán los días de calor. | Open to the Mediterranean sea and with blue and transparent waters that will refresh you on hot days. |
Una larga selección de refrescos, cócteles y combinados te refrescarán del calor de nuestro verano mediterráneo. | A large selection of soft drinks and cocktails will refresh you from the heat of our Mediterranean summer. |
Con la espectacular ronda de bonos del Oasis, tienes la opción de ganar premios que te refrescarán al descubrir los baúles con tesoros escondidos. | With the amazing Oasis Bonus round, you have the option to win cool cash prizes when you uncover hidden treasure chests. |
Gracias a su atractivo entre los europeos que huyen de un invierno crudo, los vientos alisios de Fuerteventura le abrasarán y le refrescarán en igual medida. | Attracting northern Europeans escaping bleak winters, Fuerteventura's trade winds both warm and cool you down in equal measure. |
La poder de hielo de la escama se convierte en agua rápidamente con el calor rápido que intercambia por los productos, y también suministra la humedad de los productos que se refrescarán. | Flake ice can become water quickly through the rapid heat exchanging with products, and also supply the moisture of products to be cooled. |
Junto al Canal aparecen a menudo bosques de ribera, que nos refrescarán en verano, al igual que las charcas y humedales que conforman un ecosistema de gran valor ecológico. | The Canal often runs through areas of riverbank forest, which provide a welcome coolness in summer, as do the pools and wetlands in this ecologically valuable ecosystem. |
