La policía refrena a manifestantes en una protesta en Marruecos. | Share this: Police restrain demonstrators at protest in Morocco. |
Él es lleno de refrena y las vidas la vida de la renuncia. | He is full of restrain and lives the life of renunciation. |
Examina cada sistema de creencia que te refrena. | Examine every belief system that holds you back. |
Si podemos reconocer eso, pues ¿qué nos refrena hacerlo mientras están vivas? | If we can recognize that, then what's holding us back while they are alive? |
Las personas mostraron que Parkin refrena la actividad de BAK cuando se dañan las mitocondrias. | The team showed that Parkin restrains BAK's activity when mitochondria are damaged. |
El presupuesto del Presidente aborda las prioridades clave a la vez que refrena los gastos generales. | The President's budget addresses key priorities while restraining overall spending. |
Por lo que en realidad no sé muy bien lo que me refrena. | So, I don't really know what is holding me back. |
La prisión no solo refrena tu cuerpo físico sino que también oscurece tu cuerpo internamente. | The prison not only restrains your physical body but also darkens your inner body. |
Hamilton, refrena ese estrés obsesivo. | Hamilton, rein in the obsessing stressing. |
Es decir, la influencia misteriosa del Espíritu Santo que refrena el pecado debe ser quitada. | That is, the mysterious restraining influence of the Holy Spirit against sin must be removed. |
