Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Steiner dijo que el siglo 21 reformulará el paradigma del desarrollo. | Steiner said the 21st century will reshape the paradigm of development. |
Pronto se reformulará por completo para que sea más fácil acceder a la información fiable. | Google News will be completely revamped to make it easier to access reliable information. |
La Iniciativa se reformulará para ajustar los programas de desarrollo regional mencionados a los objetivos de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | The PSI will be reframed to align the above-mentioned regional development programmes to WSSD goals. |
La presentación de la cápsula de Swissloop es un paso más hacia una tecnología innovadora que reformulará la forma en que pensamos sobre el transporte. | Swissloop's pod reveal is yet another step toward ground-breaking technology that will reshape the way we think about transportation. |
Posteriormente, en la segunda parte de la primera sección, completará los espacios en blanco, corregirá errores, responderá preguntas de opción múltiple sobre elecciones de palabras y reformulará oraciones para hacerlas gramaticalmente correctas. | Next, you'll fill in the blanks, correct mistakes, answer multiple-choice questions about word choice and rephrase sentences to make them grammatically correct. |
Indonesia se ha sumado al consenso sobre el proyecto de resolución en el entendimiento de que ese indicador de progreso se reformulará como ha indicado el Contralor. El Sr. | Her delegation had joined the consensus on the draft resolution on the understanding that the indicator of achievement in question would be reworded as indicated by the Controller. |
Se sugirió que se suprimiera ese texto o se reformulara con una redacción más aceptable. | It was suggested that the wording could be either deleted or reformulated in more acceptable terms. |
Se pidió a la Secretaría que reformulara el párrafo 2 a la luz de lo anteriormente dicho. | The Secretariat was requested to revise paragraph (2) to reflect the above discussion. |
La OSSI recomendó que se reformulara el ciclo de procesamiento y financiación del Fondo. | The Office of Internal Oversight Services recommended reformulating the processing and funding cycle of the Fund. |
Se invitó a la Secretaría a que reformulara el texto a la luz de las deliberaciones del Grupo de Trabajo. | The Secretariat was invited to revise the draft provision to reflect the deliberations of the Working Group. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!