¿No sería más útil si se leyera un poco menos y se reflexionase un poco más? | Would not it be useful to read less and reflect more? |
El hecho de que se reflexionase periódicamente sobre si se hacía lo que se debía era en sí mismo un éxito. | Regular reflection on whether the right things were done was in itself a success. |
Han declarado que preferían que cada espectador reflexionase por su cuenta y que sacara las consecuencias oportunas. | They have stated that they would prefer each viewer to reflect on their own and draw their own beneficial conclusions. |
Sería pues necesario que se reflexionase con usted sobre este tema, y en particular en relación con el Centro común de investigación (CCR). | This issue should therefore be discussed with you, particularly in connection with the Joint Research Centre (JRC). |
Agradecería que la Comisaria reflexionase sobre esta cuestión, pero, por lo demás, apoyo ampliamente este informe y los esfuerzos de la primera. | I would be grateful for the Commissioner's thoughts on that, but otherwise broadly support this report and her efforts. |
Por ello, sería deseable, señor Presidente, que reflexionase sobre una organización más eficiente del tiempo de debate en el pleno de Estrasburgo. | It would therefore be desirable, Mr President, if you could consider organising the debating time within plenary in Strasbourg more efficiently. |
La Alta Comisionada apeló a que se reflexionase sobre la manera de fortalecer las capacidades nacionales para promover y proteger los derechos humanos. | The High Commissioner called on everyone to reflect on how to strengthen national capacities for the promotion and protection of human rights. |
Sin querer limitar sus derechos conforme al Reglamento, quisiera pedir a la Comisión que reflexionase sobre lo que he dicho. | Without wishing to restrict their rights under the Rules of Procedure, I would urge the Commission to give some thought to what I have said. |
Fue puesta en asolamiento, y lloró sobre mí desolada; fue asolada toda la tierra, porque no hubo hombre que reflexionase. | They have made it desolate, and being desolate it mourneth unto me; the whole land is made desolate, because no man layeth it to heart. |
Pedíamos al Consejo que reflexionase sobre la inadecuación del nivel de gasto fijado en Berlín para las acciones exteriores y aportamos pruebas irrefutables al respecto. | We had asked the Council to reflect on the inadequacy of the Berlin spending levels for external actions, and we provided indisputable evidence in that regard. |
