Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Por ello decidimos elegir un nuevo nombre que reflejase esta evolución.
It was decided to choose a new name that reflects this development.
Quisiera que mi presencia se reflejase en el Acta de ayer.
I would ask that my attendance be recorded in yesterday' s Minutes.
Esperábamos que se perfilara una solución que reflejase la situación anterior al referéndum.
We hoped that a solution would develop which would reflect the situation before the referendum.
El representante pidió que se reflejase la propuesta en el informe de la presente reunión.
The representative requested that the report of the current meeting reflect the proposal.
Por lo tanto, sería positivo que la Comisión lo reflejase en los sistemas de seguro.
It would therefore be good if the Commission were to reflect on insurance systems.
Prefería una puesta en escena que reflejase al ambigüedad de toda la obra.
I preferred a mise-en-scene that reflected the ambiguity that was the backdrop to the entire film.
Una imagen que reflejase el arte en la elaboración de vino y el carácter de Don Vicente Gandía, un hombre excepcional.
An image that reflected the art in winemaking and the character of Don Vicente Gandía, an exceptional man.
Como en otros proyectos se intentó que la gráfica reflejase de manera inmediata y clara la ocupación de la marca.
Like in other projects it was tried to inprint the brand's occupation in the logo.
Gunshot Lullabies prescinde por completo de la guitarra para presentar una frase musical insistente, como si reflejase una fijación o trauma.
Gunshot Lullabies completely ignores guitar to present an insistent musical phrase, as if reflecting a fixation or trauma.
Los amigos de McDonald's estaban buscando una canción que reflejase la naturaleza optimista y positiva de esta campaña con niños.
The folks at McDonald's were looking for a track to capture the happy, positive nature of this kids campaign.
Palabra del día
oculto