Esa idea de más democracia está reflejada en la Constitución. | This idea of more democracy is reflected in the Constitution. |
Ésta es la historia que veis reflejada en mi vida. | This is the story you see outpictured in my life. |
La cantidad de energía reflejada por una superficie es llamada albedo. | The amount of energy reflected by a surface is called albedo. |
La cantidad de energía reflejada por una superficie se llama albedo. | The amount of energy reflected by a surface is called albedo. |
Esta identidad transnacional es reflejada en su bandera tricolor. | This transnational identity is reflected in their own tricolor flag. |
La conversión es entonces reflejada en el tipo actual. | The conversion is then reflected in the current type. |
Sin embargo, dicha diversidad no siempre es reflejada en internet. | However, that diversity is not always seen on the internet. |
Keitaro retrocedió un paso, la alarma reflejada en su rostro. | Keitaro took a step back, alarm evident on his face. |
El FMLN puede ver reflejada su situación en ARENA. | The FMLN can see its own situation reflected in ARENA. |
Esta determinación de Ay está reflejada en el recuerdo griego. | This determination of Aye is reflected in Greek memory. |
