Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Más reflejé, más mi alma hundió en las tinieblas. | More I reflected, more my soul sank in the darkness. |
Por una parte, reflejé que ésta no era mi celebración, solamente Dean Barkley. | On the other hand, I reflected that this was not my celebration, but Dean Barkley's. |
Inventé muchas cosas, pero también reflejé algunas de mis propias experiencias. | I made up the whole thing But some of my own experiences found their way into it |
En una de mis homilías dominicales reflejé que esta experiencia era un verdadero ejemplo de milagro. | In one of my Sunday homilies I reflected that this experience was truly an example of the miraculous. |
Y lo que buscamos los arqueólogos es, precisamente, las claves de la continuidad, como reflejé hace años en mi libro Las claves del pasado. | And what archaeologists search for is precisely the key to continuity, as I discussed years ago in my book Las claves del pasado. |
Yo reflejé eso durante el curso entero, no había escuchado a ningún guía decir cualquier cosa crítica sobre cualquier otra persona, sistema de creencias, religión o ideología. | I reflected that during the entire course, I had not heard any Guide say anything critical about any other person, belief system, religion or ideology. |
Tiempo después esa misma tarde, pensé de la preocupación de mi vecino por mí y reflejé sobre mi preocupación, o carencia de ella, para con mis vecinos. | Later that evening, I thought about my neighbor's concern for me and I reflected upon my concern, or lack thereof, for my neighbors. |
No sabía por qué, lo Reflejé su comportamiento. | I didn't know why, so I mirrored your behavior. |
Reflejé lo que era en ese momento. | It did reflect what he was like at that time. |
Reflejé solo lo que es amor. | Reflect only that which is love. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!