Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Los cristianos tempranos refirieron a esta comida como el agape.
The early Christians referred to this meal as the agape.
Los puntos siempre se refirieron a Su dolorosa Pasión.
The points were always reported to Your painful Passion.
Dichas reuniones se refirieron a la naturaleza catastrófica de arsenal nuclear.
Such meetings drew attention to the catastrophic nature of nuclear arsenal.
A pesar de las dificultades señaladas, se refirieron mejoras estructurales.
In spite of the difficulties, structural improvements were reported.
Varias delegaciones se refirieron a la definición de las objeciones a las reservas.
Several delegations commented on the definition of objections to reservations.
Los delegados refirieron el proyecto de decisión al plenario.
Delegates referred the draft decision to plenary.
Se refirieron al calor del sentimiento en los ojos de Telenoid.
They speak of the warmth of feeling in Telenoid's eyes.
Varios oradores se refirieron a la penosa situación de los pastores en Etiopía.
Several speakers drew attention to the plight of pastoralists in Ethiopia.
Otras contribuciones se refirieron al control del desempeño del concesionario.
Further contributions related to control of the concessionaire's performance.
En primer lugar, se refirieron solo a los hombres.
First of all, they referred only to men.
Palabra del día
embrujado