As long as the US and France support Morocco's positión, there will be no referéndum. | Mientras EEUU y Francia apoyen la posición de Marruecos no habrá referéndum. |
It has shown endless patience and commitment to a peaceful solution, to the result of no referéndum and little prospect of one. | Ha demostrado una paciencia y un compromiso interminables con una solución pacífica, con el resultado de la ausencia de un referéndum y con escasas perspectivas de alcanzarlo. |
Ross has stated that the Catalans had no other option for reaching a dialogue with the Spanish Government than holding a referéndum of self-determination on the 1st October 2017. | Ross ha afirmado que los catalanes no tenían otra opción para llegar a un diálogo con el Gobierno español que la celebración de un referéndum de autodeterminación el 1 de octubre de 2017. |
Concerning Western Sahara, Ross has stated that the Front Polisario has pursued nearly 30 years of peaceful, yet fruitless, diplomacy in demanding the fulfilment of the UN decision of a referéndum of self-determination. | Con respecto al Sáhara Occidental, Ross ha declarado que el Frente Polisario ha perseguido casi 30 años de diplomacia pacífica, aunque infructuosa, para exigir el cumplimiento de la decisión de la ONU de un referéndum de autodeterminación. |
Scotland was an independent kingdom before it freely joined the United Kingdom, British laws do not forbid the holding of referenda on self-determination, and the British Government agreed with the Scottish Government to hold a referéndum in Scotland. | Escocia era un reino independiente antes de unirse libremente al Reino Unido, las leyes británicas no prohíben la celebración de referendos sobre autodeterminación, y el gobierno británico acordó con el gobierno escocés celebrar un referéndum en Escocia. |
He has remarked that the British Government's decisión to allow a referéndum on Scottish Independence was excepcional and wise, in contrast with the Spanish punitive response to Catalonian nationalism, since several of those who organized a peaceful vote in Catalonia are in jail. | Ha comentado que la decisión británica de permitir un referéndum sobre la independencia escocesa fue excepcional y sabia, en contraste con la respuesta punitiva española al nacionalismo catalán, ya que varios de los que organizaron un voto pacífico en Cataluña están en la cárcel. |
Letter dated 13 September 2000 from Antonio López Ortiz, President of the Observatorio del Estado Español por un Referéndum Libre en el Sáhara Occidental, addressed to the Chairman of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee)* | Carta de fecha 18 de septiembre de 2000 dirigida al Presidente de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) por Antonio Lopez Ortiz, Presidente del Observatorio del Estado Español por un Referéndum Libre en el Sáhara Occidental* |
The referendum was a warning to them in this sense. | El referéndum fue una advertencia para ellos en este sentido. |
This referendum is only for the political survival of SYRIZA. | Este referéndum es solo para la supervivencia política de SYRIZA. |
Second, any referendum must be called by the national congress. | Segundo, cualquier referéndum debe ser convocado por el congreso nacional. |
