That is the refection that you walk in Spirit. | Ese es el reflejo que caminan con el Espíritu. |
In 1884, Italian artisans carried out refection works. | En 1884, artesanos italianos realizaron trabajos de refacción. |
That's only the refection of your hair. | Solo es el reflejo de tus cabellos. |
I think this is a good time for refection and for prayer— | Pienso que este es un muy buen momento para refleccionar y para rezar... |
I think this is a good time for refection and for prayer- | Pienso que este es un muy buen momento para refleccionar y para rezar... |
Both are a refection of graffiti in Monterrey and of the battles and alliances amongst writers and crews. | Ambos son un reflejo del graffiti en Monterrey, de las peleas y alianzas entre escritores y grupos. |
This meeting has as aim the refection on how to manage the centres and to organize common actions and projects. | Este encuentro tiene como objetivo reflexionar sobre la forma de gestionar los centros y organización acciones y proyectos comunes. |
It can be for a major restructuring exercise, or a national event that calls for refection by all organizations in the country. | Puede tratarse de un ejercicio de reestructuración general, o un evento nacional que se refleje en todas las organizaciones del país. |
If, in former ages, many decades sometimes were needed to reveal the consequences of such refection, nowadays dates are much shorter. | Si en tiempos anteriores se necesitaron muchas décadas para que se revelaran las consecuencias de este rechazo, hoy en día las fechas son mucho más cortas. |
She has currently placed her party membership aside in order to participate in the Council of the PRISMA Institute and serves as commenter in various academic circles for political refection. | Actualmente abandonó la militancia partidaria, participa del Consejo del Instituto PRISMA comentarista en varios círculos políticos académicos de reflexión. |
