Late in 1932, he decided to refashion the Austrian lighter. | A finales de 1932, el señor Blaisdell decidió remodelar el encendedor austríaco. |
My little group of molecular programmers are trying to refashion all of these parts from DNA. | Mi pequeño grupo de programadores moleculares están intentando rehacer todas estas partes de ADN. |
With a bit of imagination you can refashion it and use it otherwise. | Con un poco de imaginación esta puede ser transformada para fines muy diferentes. |
Indeed, it may even prise apart and refashion Europe's political families. | De hecho, puede incluso que sirva para dividir y reorganizar a las familias políticas de Europa. |
The report offers the United Nations a unique opportunity to refashion and renew our institutions. | El informe ofrece a las Naciones Unidas una oportunidad singular de reestructurar y renovar nuestras instituciones. |
He instructed his soldiers to refashion their swords and spears in the form of a cross. | Ordenó a sus soldados remodelar sus espadas y lanzas con la forma de una cruz. |
The crisis offers a unique chance to refashion globalisation to work for the majority. | La crisis ofrece una oportunidad única para remodelar la globalización para el beneficio de la mayoría. |
The one who fashions the clay is also the one can repair, restore and refashion our brokenness. | El que la moda la arcilla es también la que puede reparar, restaurar y remodelar nuestro quebrantamiento. |
Development thinking has evolved over the years, but it often reaches back into history to refashion old concepts. | El pensamiento sobre el desarrollo ha evolucionado con los años, pero a menudo mira hacia atrás para remodelar viejos conceptos. |
Naturally the Earth is adjusting her resonance to refashion the chakric centers of the planet to receive and distribute the energies for humanity's expansion. | Naturalmente la Tierra está ajustando su resonancia para remodelar los centros chacras del planeta para recibir y distribuir las energías para la expansión de la humanidad. |
