Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El gobierno federal tiene que permitir que Puerto Rico reestructure su deuda.
The federal government has to let Puerto Rico restructure its debt.
Esperamos que la nueva Comisión reestructure la Directiva relativa al desplazamiento de trabajadores.
We expect the new Commission to restructure the Posting of Workers Directive.
Pero a veces tendrá que usarlo cuando añada, elimine, o reestructure sus discos.
But some times you will need to use disklabel are when adding, removing or restructuring your disks.
Técnicas incorporadas Identifique y elimine casos duplicados y reestructure los archivos de datos antes de analizar.
Identify and eliminate duplicate cases and restructure your data files prior to analysis.
Debemos permitir que la industria se reestructure mediante fusiones, para hacer posible que surjan empresas auténticamente europeas.
We need to allow the industry to restructure through mergers, so that genuine European companies can emerge.
Algunos acreedores de Puerto Rico prefieren que la AEE simplemente reestructure su deuda y le pase el costo a los consumidores (por décadas).
Some of Puerto Rico's creditors prefer PREPA to simply restructure its debt and pass the cost on to consumers (for decades).
Francia, con la oposición de EE.UU., propuso que se reestructure la sección completa y que se agreguen detalles de la Síntesis Ejecutiva, incluyendo los huracanes.
France, opposed by the US, proposed restructuring the entire section and adding detail from the Executive Summary, including on hurricanes.
Los líderes caribeños celebraron una reunión cumbre anual el mes pasado, pero hubo preocupaciones de que el bloque regional pueda ser desintegrado a menos que se reestructure.
Caribbean leaders held an annual summit last month, but there were concerns that the regional bloc may be disintegrated unless it is restructured.
Apoyamos la propuesta del Secretario General de que el programa de la Asamblea General sea más corto y centrado y de que se reestructure su labor.
We support the Secretary-General's proposal for a shorter, more focused agenda for the General Assembly and restructuring of its work.
Como se reconoce en la revisión, lo correcto es que la Organización reestructure sus esfuerzos y acentúe la creación de capacidad nacional.
The correct response, as recognized in the review, was for the organization to realign its efforts and to place a greater emphasis on national capacity-building.
Palabra del día
anual