El gobierno federal tiene que permitir que Puerto Rico reestructure su deuda. | The federal government has to let Puerto Rico restructure its debt. |
Esperamos que la nueva Comisión reestructure la Directiva relativa al desplazamiento de trabajadores. | We expect the new Commission to restructure the Posting of Workers Directive. |
Pero a veces tendrá que usarlo cuando añada, elimine, o reestructure sus discos. | But some times you will need to use disklabel are when adding, removing or restructuring your disks. |
Técnicas incorporadas Identifique y elimine casos duplicados y reestructure los archivos de datos antes de analizar. | Identify and eliminate duplicate cases and restructure your data files prior to analysis. |
Debemos permitir que la industria se reestructure mediante fusiones, para hacer posible que surjan empresas auténticamente europeas. | We need to allow the industry to restructure through mergers, so that genuine European companies can emerge. |
Algunos acreedores de Puerto Rico prefieren que la AEE simplemente reestructure su deuda y le pase el costo a los consumidores (por décadas). | Some of Puerto Rico's creditors prefer PREPA to simply restructure its debt and pass the cost on to consumers (for decades). |
Francia, con la oposición de EE.UU., propuso que se reestructure la sección completa y que se agreguen detalles de la Síntesis Ejecutiva, incluyendo los huracanes. | France, opposed by the US, proposed restructuring the entire section and adding detail from the Executive Summary, including on hurricanes. |
Los líderes caribeños celebraron una reunión cumbre anual el mes pasado, pero hubo preocupaciones de que el bloque regional pueda ser desintegrado a menos que se reestructure. | Caribbean leaders held an annual summit last month, but there were concerns that the regional bloc may be disintegrated unless it is restructured. |
Apoyamos la propuesta del Secretario General de que el programa de la Asamblea General sea más corto y centrado y de que se reestructure su labor. | We support the Secretary-General's proposal for a shorter, more focused agenda for the General Assembly and restructuring of its work. |
Como se reconoce en la revisión, lo correcto es que la Organización reestructure sus esfuerzos y acentúe la creación de capacidad nacional. | The correct response, as recognized in the review, was for the organization to realign its efforts and to place a greater emphasis on national capacity-building. |
