Además, las empresas de propiedad estatal se privatizarán y reestructurarán. | In addition, State-owned enterprises should be privatized and restructured. |
De esta forma, sus instalaciones reestructurarán la galería en tres áreas. | In this way, her installations will restructure three areas of the gallery. |
Las responsabilidades se reestructurarán y reprogramarán del siguiente modo: | The liabilities will be restructured and rescheduled as follows: |
Sin embargo, esta resolución, que obra en poder de la Comisión, establece solo que «se reestructurarán los holdings bancarios berlineses». | However, this resolution, which is in the Commission's possession, laid down only that ‘Berlin's bank holdings will be restructured’. |
Tenga en cuenta que a partir del 1 de Marzo, los territorios de venta y las cuotas se reestructurarán, como puede ver en el adjunto. | Please be advised that beginning March 1, sales territories and quotas will be restructured, as you see from the attachment. |
Los servicios de apoyo se integrarán, reestructurarán y localizarán en un centro de servicios mundial que funcionará las 24 horas del día, 7 días a la semana. | Support services will be integrated, downsized and located in one global service centre operating 24 hours/day, 7 days/week. |
Los recursos de transporte, ingeniería y médicos se reestructurarán en consecuencia, y los recursos de desminado e ingeniería se desplegarán de manera flexible para facilitar una utilización óptima. | Transport, engineering and medical resources will be restructured accordingly, and demining and engineering resources deployed flexibly to facilitate optimum utilization. |
Las células de la piel recuperarán su estructura, la composición bioquímica del tejido epidérmico cambiará, la humedad mejorará y las células de la piel se reestructurarán. | The skin cells will restore their structure, the biochemical composition of the epidermal tissue will change, moisture will improve and skin cells will be restructured. |
Las RPT se reestructurarán para abordar las cuestiones principales con arreglo a la Estrategia y las prioridades regionales, es decir, para que contribuyan directamente a los programas de trabajo bienales de las regiones. | The TPNs will be restructured to address key issues in line with The Strategy and regional priorities, that is, so they contribute directly to the biennial regional work programmes. |
La cocreación del amor divino solo se puede acceder y magnetizar a través de la pureza de la conciencia que es el modo en el que aquéllos de corazón puro moldearán y reestructurarán la Nueva Tierra. | The cocreation of divine love can only be accessed and magnetized through the purity of consciousness which is how those with pure heart will mold and restructure the New Earth. |
