Sin embargo, no todas las medidas del REER son iguales. | But not all measures of the REER are created equal. |
Las cantidades retire de tu Reer, fondos de pensión o LIRA De hecho imponible. | The amounts you withdraw from your RRSP, LIRA or pension funds are Indeed taxable. |
¿En qué medida estos resultados se deben al uso de AREER en lugar del REER tradicional? | To what extent are these results driven by the use of AREER rather than the traditional REER? |
Además, la colocación no es elegible para el Reer, a diferencia de lo que se ha dicho del defraudador. | In addition, placement is not eligible for the RRSP, unlike what you were told the fraudster. |
Reer fue fundada en 1959 en Turín, Italia, sobre la base de una fuerte vocación por la innovación y el tiempo technology. | Reer was founded in 1959 in Turin, Italy, on the base of a strong vocation to innovation and technology. |
Utilizando una ponderación tradicional, el REER de países como México, El Salvador, Guatemala prácticamente no sufren cambios (ver Gráfico 2). | Using traditional weights, the REER of countries such as Mexico, El Salvador or Guatemala are virtually unchanged (see Fig. 2). |
Pero cuando se analiza la competitividad de las exportaciones, lo que importa son los tipos de cambio real y, más precisamente, el tipo de cambio real efectivo (REER). | But when analyzing export competitiveness, it is real exchange rates and, more precisely, the real effective exchange rate (REER) that matters. |
Además, el REER tiene un carácter multilateral, teniendo en cuenta el hecho de que cada país comercia con varios países, no solo con uno. | Moreover, it is multilateral in nature, taking into account the fact that each country trades with a multiplicity of countries, not just one of them. |
El Grupo de Supervisión ha sido informado de que se está entregando munición a miembros del clan Majerteen/Reer Biidyahan entre Burtinle y Goldogob, en la región de Mudug, y a miembros del subclan Mahamud del Presidente Yusuf en Galkayo. | The Monitoring Group has received information that ammunition is being handed out to members of the Majerteen/Rer Biidyahan clan between Burtinle and Goldogos in the Mudug region, and to members of President Yusuf's Mahamud sub-clan in Galkayo. |
Para lidiar con este problema, proponemos un REER ajustado (o AREER) que toma en cuenta i) en qué medida los países exportan a los mismos mercados; y ii) en qué medida los países tienen canastas de exportación similares. | To address this problem, we propose an adjusted REER (or AREER) that takes into account i) the extent to which countries export to the same markets; and ii) the extent to which countries have similar export baskets. |
