El Espíritu Santo reencarnó en la materia como tiempo y espacio. | The Holy Spirit reincarnated in matter as time and space. |
Es difícil de explicar, pero creemos que reencarnó. | It's very difficult to explain, but we believe he's been reborn. |
Si se pone delante de un espejo, él reencarnó en un tocador. | If it is put in front of a mirror, he reincarnated into a dressing table. |
Bueno, tal vez se reencarnó. | Well, maybe it was reincarnated. |
Ya me dijeron que Judas hasta ya reencarnó. | I was told Judas had reincarnated. |
El 2ºKarmapa Karma Pakshi (1204 – 1283) fue el primer Lama que reencarnó conscientemente en el Tíbet. | The 2nd Karmapa Karma Pakshi (1204–1283) was the first consciously reincarnated Lama of Tibet. |
Tras una ausencia de seis años, Bond se reencarnó por quinta vez como Pierce Brosnan en GOLDENEYE. | Following a six-year absence, Bond was reincarnated for the fifth time as Pierce Brosnan in GOLDENEYE. |
Después de un largo sufrimiento en la vida espiritual, Max reencarnó en una familia de aldeanos pobres. | After long suffering in the spiritual life, Max reincarnated into a family of poor bourgeois. |
Es decir: reencarnó. | In short: He reincarnated. |
El Espíritu de Diógenes se comunica y dice que después de su existencia en Atenas, solo reencarnó en otros mundos. | The Spirit of Diogenes communicates and says that after his life in Athens he only reincarnated in other worlds. |
