Use your responses as opportunity to reemphasize your key messages. | Use sus respuestas como oportunidades para reafirmar sus mensajes claves. |
I want to reemphasize the ground rules here. | Quiero volver a enfatizar las reglas básicas. |
Using different wording, you can reemphasize the significance of the results. | Debes emplear palabras diferentes para volver a hacer énfasis en la importancia de los resultados. |
We reiterate and reemphasize that Iran's nuclear program has never diverted from its Peaceful course. | Reiteramos y destacamos nuevamente que el programa nuclear del Irán nunca se ha desviado de su senda pacífica. |
Use the letter to reemphasize your potential value to the company, correct any misunderstandings, and add forgotten points. | Utilice la carta para reafirmar su potencial valor para la compañía, corregir cualquier malentendido y agregar puntos que se haya olvidado. |
In addition, we have given our liaisons and diplomats the authority to detain certain individuals within this cabal, in order to reemphasize to them our goals at first hand, and to restate what we require of them. | Sumado a esto, hemos autorizado a nuestros grupos de enlace y diplomáticos para que detengan a determinados individuos dentro del conspirador, para reforzarles a ellos nuestros objetivos de primera mano, y para re-declarar lo que nosotros requerimos de ellos. |
Mr. Anil (Maldives) said he wished to reemphasize that the Convention was serving as the model for the drafting of domestic legislation on the rights of women, and the definitions of equality and discrimination would be derived from those in the Convention. | El Sr. Anil (Maldivas) dice que quiere volver a destacar que la Convención está sirviendo de modelo para la redacción de la legislación nacional sobre los derechos de la mujer, y que las definiciones de igualdad y discriminación derivarán de las de la Convención. |
I just want to reemphasize. | Quiero dejarlo bien claro. Está bien. |
We reemphasize the need for the timely conclusion of the 15th General Review of Quotas, based on a reformed formula. | Reiteramos la necesidad de concluir oportunamente la Decimoquinta Revisión General de Cuotas, sobre la base de una nueva fórmula. |
Together with a larger group of individuals and institutions, Anahí is a pioneer in the movement to reemphasize Bolivian culinary heritage. | Anahí, es junto a un colectivo mayor de individuos e instituciones, una pionera de la revalorización del patrimonio alimenticio en Bolivia. |
