Dijiste que reduciríamos la lista a la mitad. | I thought you said we'd cut the list in half. |
¿Por qué le reduciríamos años? | Why would we shave years off? |
Recordemos también que al mejorar la eficiencia energética reduciríamos la carga sobre los consumidores más vulnerables. | Let us also remember that improving energy efficiency can also reduce the burden on the most vulnerable consumers. |
Si subimos los umbrales, no solo incumpliríamos nuestras obligaciones internacionales, sino que también reduciríamos las eficiencias. | If we increase the thresholds, not only would we breach our international obligations, but we would also reduce efficiencies. |
Probablemente no, pues al hacerlo reduciríamos la inteligencia a la eficiencia informática, a la memoria y componentes físicos de la computadora. | Not likely, for to do so would reduce intelligence to computational efficiency, memory, and physical components. |
Hace seis años nadie previó que podríamos obtener más ingresos, que reduciríamos las evasiones impositivas, que fortaleceríamos el peso y que movilizaríamos el mercado de valores. | Six years ago, no one thought we could get more revenue, cut down on tax cheats, strengthen the peso and move the stock market. |
A medida que vamos variando el objetivo hacia entrenamiento de mayor calidad, más cerca del periodo competitivo, reduciríamos el énfasis o la frecuencia de tales sesiones. | As you change to a focus on higher quality training closer to the competition season, you would reduce the emphasis or frequency of such sessions. |
Si, con mis responsabilidades, cayese en la tentación de politizar, reduciríamos el peso de nuestros esfuerzos y de nuestros intentos de insistir en tener acceso. | If, with my responsibilities, I fell into the temptation of politicising, we would reduce the weight of our efforts and our attempts to insist on having access. |
También saldría mucho más barato, reduciríamos nuestras emisiones de CO2 y todo esto podría lograrse con arreglo a nuestras propias decisiones, sin necesidad de modificar el Tratado. | It would also be much cheaper, we would cut our CO2 emissions, and all this could be achieved through our own decisions without an amendment of the Treaties. |
Especificando su uso, mediante la promoción de abonos a partir de residuos orgánicos y haciendo hincapié en la agricultura orgánica reduciríamos de forma drástica las emisiones de gases de efecto invernadero. | By targeting their use, by promoting fertilisers based on organic waste and by emphasising organic farming, we will drastically reduce greenhouse gas emissions. |
