Eso es como hoy Página 12 refleja estas declaraciones de Redrado y la referencia de Ruckauf. | This was how Página 12 reflected Redrado's statements and the reference to Ruckauf today. |
Mamouni comenzó el día en la parte alta de los chip counts antes de vivir una montaña rusa que terminó con su victoria sobre el español Pablo Redrado en el heads-up. | Mamouni started the day in the top spot before experiencing a roller coaster day and the Frenchman defeated Pablo Redrado in heads-up. |
El acto consistió en una master class o sesión docente de final de curso, impartida por Kiko Moya y Alberto Redrado, chef y sumiller del Restaurante L`Escaleta de Cocentaina, que ostenta una estrella Michelín y tres soles Repsol. | The act consisted of a master class or end of course teaching session held by Kiko Moya and Alberto Redrado, chef and wine waiter of the L'Escaleta Restuarant in Cocentaina, which holds a Michelin star and three Repsol Suns. |
Habrá que ver qué quiere decir exactamente con eso. Lo cierto es que se ha vendido, se ha abierto completamente de patas ante Estados Unidos y la resultante de esa actitud son las declaraciones de Redrado que hoy recoge la prensa argentina. | What is clear is that he has sold out, he has opened his legs up wide to the United States, and the result of this attitude are the statements made by Redrado and reported by the Argentine press today. |
La decisión del Papa Benedicto XVI ha sido confirmado por Su Exc. Mons. José Luis Redrado Marchite, Secretario del Pontificio Consejo para los Trabajadores Sanitarios. El tema de este año será la enfermedad mental, tema muy querido por el Santo Padre. | The theme chosen by Pope Benedict XVI was recently confirmed by Bishop José Luis Redrado Marchite, secretary of the Pontifical Council for Health Pastoral Care who said the subject of mental infirmity is very close to the heart of the present Pope. |
El acto central, de este hecho histórico en nuestra Institución, es la celebración de una Eucaristía, presidida por el Obispo José Luis Redrado O.H, en Ciempozuelos (Madrid, España), casa madre de la Congregación. | The high point of this historic event in our Institution will be the celebration of the Eucharist, delivered by Bishop José Luis Redrado O.H., in Ciempozuelos (Madrid, Spain), the motherhouse of the Congregation. |
