Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Do such exhibitions as these redound to your credit?
¿Las exposiciones tales como éstos redound a su crédito?
It can also redound to the glory of man.
También puede reflejarse en la gloria del hombre.
And of course this can redound to the publications.
Y, por supuesto, esto puede redundar en beneficio de las publicaciones.
Tweet The discussions and palaver that revolve around inflation abound and redound.
Tweet Las discusiones y palabrerías que giran en torno a la inflación abundan y redundan.
That would surely redound to the benefit of us all.
Sin duda, ello nos beneficiará a todos.
We will redound up on society for high quality products and good service.
Vamos a redundar arriba en la sociedad de productos de alta calidad y buen servicio.
I wish him a successful tenure, which would also redound to my country's success.
Le deseo un mandato exitoso, lo cual también redundará en éxitos para mi país.
May these splendid objectives truly redound to the good of countless individuals and of society as a whole.
Ojalá que estos espléndidos objetivos redunden realmente en bien de innumerables individuos y de toda la sociedad.
Nor, presumably, must it redound to their own aggrandizement, rather it must be exercised for the good of society.
Presumiblemente tampoco debe redundar en su propio engrandecimiento, más bien debe ser ejercido para el bien de la sociedad.
These two anniversaries, though for different reasons and with differing historical relevance, redound to the honor of the Holy Spirit.
Ambos aniversarios, si bien a título diverso y a pesar de su diversa importancia histórica, redundan en honor del Espíritu Santo.
Palabra del día
el pan de jengibre