Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El principio de la obligación debe aplicarse aquí con fuerza redoblada.
The principle of compulsion must be applied here with redoubled force.
Mantenidos temporalmente en suspenso, ahora regresan con fuerza redoblada.
Temporarily held in abeyance, they now return with redoubled force.
Ellos deben estar imbuidos con redoblada energía y conciencia en su trabajo.
They must be imbued with redoubled energy and conscientiousness in their work.
Ahora tenemos que hacer frente a esos fenómenos con severidad redoblada.
We must now deal with those phenomena with redoubled severity.
La ayuda es urgente y la atención redoblada (palabras del Ser de Luz).
The help is urgent, the attention redoubled (words of the Light Being).
Los pensamientos se manifestarán con fuerza redoblada.
The thoughts will manifest with redoubled force.
Debido a que el tiempo es corto, debemos trabajar con diligencia y redoblada energía.
Because time is short, we should work with diligence and double energy.
La supervisión debe ser redoblada.
Surveillance must be redoubled.
Todas las miserias que cayeron sobre Alemania después de su guerra de independencia, renacerán con redoblada intensidad.
All the miseries that befell Germany after her war of independence will revive with accumulated intensity.
Su rendimiento es insuperable: Llega hasta la raíz del problema y trabaja con fuerza redoblada.
Its performance is second to none: goes to the root of the problem and work with redoubled force.
Palabra del día
el propósito